Благородное сердце - Страница 58


К оглавлению

58

Он вспомнил вчерашний праздник, то, как Криста терпела вульгарный смех и пьянство, хотя это и было ей неприятно. В сознании всплыла картина: она сидит за ужином, нежные бледные пальцы сжимают тяжелый нож с ручкой из оленьего рога вместо изящной серебряной вилки. Он вспомнил, какой внутренний удар ощутил.

Криста была леди – женщиной, одевавшейся в шелк и атлас. Хотя он терпеть не мог этого пыточного корсета на ней, ему нравилось, насколько женственно она выглядит в своих нарядах. Ему нравились небольшие подвязки с цветочным узором, которые поддерживают ее чулки, аромат ее дорогих духов, мягкие кожаные туфельки, охватывающие изящные ноги. Криста нравилась ему именно такой, какой она была, а когда он увидел ее прошлым вечером среди своих пьяных соплеменников, у него заныло сердце.

И все же в глубине души он верил, как и всегда, что Криста создана для него.

Голова продолжала кружиться. Преодолевая тошноту, он постучался к дяде Зигурду. Пару минут спустя кожаные петли скрипнули, и дверь распахнулась.

– Племянник. А ты рано поднялся, учитывая вчерашний праздник. Входи.

Лейф прошел в дом мимо него.

– Дядя, мне нужен твой совет.

Зигурд кивнул. Лейф знал, что этот худощавый человек с бледным лицом и седыми волосами – самый мудрый человек в селении. Если кто-то и мог помочь, так это Зигурд. Он двинулся к очагу, за ним – Лейф, оба присели на трехногие табуреты у небольшого деревянного стола.

– Ты выглядишь усталым, – заметил Зигурд. – Слишком много эля?

– Чересчур много.

– Не похоже на тебя. – Он вглядывался в лицо Лейфа. – Вчера вечером ты не объявил о предстоящем бракосочетании и пил так, будто море пересохло. Ошибусь ли я, предположив, что источник твоих волнений – эта женщина?

Лейф провел рукой по лицу, ощутив укол щетины, которую еще не сбрил.

– Дядя, она отказывается выходить за меня замуж. Я пытался убедить ее, но, кажется, ничто не заставит ее передумать.

– Видя вас вместе, я предположил бы, что ты уже спал с этой девушкой.

Племянник кивнул.

– И она пошла на это добровольно?

Лейф поднял голову:

– Я не стал бы ее принуждать. По собственной воле она даровала мне свою девственную кровь.

– Она еще желает тебя. Я вижу это по ее глазам, когда она смотрит на тебя.

– По-моему, это так и есть, и все же она не хочет выходить за меня замуж. Что мне делать?

– Ты не можешь заставить ее выйти за тебя замуж. Это не по-нашему. Но может быть, есть иные способы, кроме слов.

– Был бы тебе очень благодарен, если бы узнал, что это за способы.

– Она желает тебя так же сильно, как ты ее. Используй это желание для того, чтобы вернуть ее в свою постель. Как только она окажется там, то поймет необходимость брака. Нет на свете такой женщины, которая предпочла бы оставаться просто любовницей, а не стать женой.

– Я подумаю.

Поскольку дядя обычно бывал прав, он подумает над тем, что можно сделать, чтобы вернуть Кристу в свою постель.

– Я пришел обсудить еще одну вещь, – сказал Лейф. – Дело касается тебя и членов совета. Я хочу предложить старейшинам начать торговлю с внешним миром.

Зигурд поднял брови и посмотрел на Лейфа.

– Дядя, я видел такие удивительные вещи, – произнес Лейф. – Я привез кое-что с собой – светильники, в которых горит масло из жира огромной рыбы, куски переливающейся ткани, сотканной из кокона мотылька. Вещество под названием стекло, через которое можно видеть насквозь. Его можно использовать для окон, впускать солнце и не впускать холод.

– Звучит очень интересно.

– Дядя, есть много других вещей. Гораздо больше. Я видел оружие более мощное, чем может вообразить любой из вас. Это пушки. Они могут убивать врага на большом расстоянии. Мы можем вооружиться этими пушками, и никто не сможет завоевать нас. И это только начало. Эти чудеса можно привозить сюда бесконечно.

Дядя встал.

– Эти вещи, о которых ты говоришь… они еще у тебя на корабле?

– Я собираюсь выгрузить их сегодня.

– Пока оставь их на месте. Я встречусь с членами совета, чтобы обсудить это. Они захотят выслушать тебя, но…

Лейф тоже встал:

– Но что, дядя?

– Предупреждаю тебя, племянник. Три сотни лет мы прожили на этом острове в относительном мире и безопасности. Наша защита – простой образ жизни. Возможно, старейшины не захотят принять твои подарки и даже запретят тебе сгружать их на берег. Возможно даже, что они потребуют от тебя разрушить корабль, чтобы никто из тех, кто приехал с тобой, не смог уехать и рассказать о том, что видел.

Лейфом овладела тревога.

– Как только они увидят, какие чудесные вещи…

– Племянник, я предупредил тебя. Если ты убедишь их, наша жизнь никогда не будет прежней. На Драугр придут перемены, и не все они будут к лучшему. Удостоверься, что хочешь именно этого.

Лейф покинул дом с убеждением, что дядя ошибается. Все же слова Зигурда не выходили из головы. А что, если члены совета будут против торговли? Что, если они потребуют, чтобы он разрушил корабль, и он больше не сможет уехать с острова, никогда не отвезет Кристу повидаться с отцом, с родными, увидеть дом?

Что, если он оказался в ловушке той жизни, от которой бежал в надежде увидеть внешний мир?


Ожидая приглашения на совет, Лейф не общался с Кристой последующие несколько дней. Ему надо было подумать, решить, что делать, он все больше и больше тревожился из-за того, что дядя может оказаться прав. Как только торговля с Англией начнется, на Драугре все изменится.

Теперь он был вождем. Неужели он именно этого хотел для своих соплеменников? Неужели это и правда в их интересах?

58