Благородное сердце - Страница 30


К оглавлению

30

Глава 13

Криста встала рано. Хотелось поговорить с Лейфом, поблагодарить за то, что вчера вечером пришел ей на помощь.

Она нашла его в маленькой гостиной – небольшой комнате, залитой солнцем, расположенной в задней части дома. Он старательно опускал вилку в тарелку с яйцами и ветчиной, ел с удовольствием, только чуть медленнее обычного. Изящный Альфин, сидевший на спинке стула у него за спиной, взглянул на Кристу огромными карими глазами с трогательным выражением. Лейф погрузил кусок хлеба в мед у себя на тарелке и дал его обезьяне.

– Я вижу, сегодня утром вы не один.

При звуках ее голоса Лейф поднял голову и улыбнулся:

– Ты рано встала.

– Я хотела поблагодарить вас.

Когда Криста шла к столу, Альфин протянул ей изящную маленькую руку, и она остановилась, чтобы погладить его. Лейф отодвинул свой стул, обошел стол и очень ловко усадил ее напротив себя.

– Ты хотела бы поесть что-нибудь?

Он указал на серебряные подносы с горячими блюдами, но Криста помотала головой:

– Я редко плотно завтракаю.

Как раз в этот момент появился слуга с чашкой горячего шоколада и несколькими печеньями – ее обычным завтраком. Лейф дал Альфину дольку апельсина со своей тарелки, обезьянка съела ее, держа пальцами с большим изяществом.

– Я думала, отец здесь, хотя следовало бы знать, что он уже уединился и работает.

– У твоего отца назначена встреча с одним из его знакомых.

Слуга вернулся к двери, вышел и тихо закрыл ее за собой.

– Мы одни. Что ты хотела сказать?

Криста положила салфетку поверх пышной юбки утреннего платья из розового канифаса.

– Я просто… Я хотела поблагодарить вас за то, что вы сделали вчера вечером, Лейф. Вы рисковали жизнью, защищая меня. Вас могли ранить или даже убить. То, что вы сделали… поразительно, и я просто хотела поблагодарить вас.

– Мужчина обязан защищать женщину.

– Может быть, там, откуда вы прибыли, это и так. Но в Лондоне это более чем смелый поступок.

Он посмотрел на Кристу и вгляделся в ее лицо, видимо, прочитав ее мысли.

– Ты хочешь сказать что-то еще. Что?

Она вздохнула.

– Просто… мне стыдно, что я вела себя как трусиха. Я уверена, что женщины на вашей родине не стали бы просто стоять и ничего не предпринимать, как я.

Он улыбнулся уголком рта:

– Я – воин. Мне не нужно, чтобы женщина помогала мне сражаться.

Криста улыбнулась:

– По крайней мере я не взвизгнула и не упала в обморок.

Лейф усмехнулся. От этого он стал еще моложе и привлекательнее.

– Ты очень смелая – для англичанки.

Оба расхохотались. К ним присоединился Альфин, весело попискивая, и Криста удивилась тому, какое облегчение она испытала. Она волновалась, не разочаровала ли она Лейфа. Может быть, это было и глупо, но было радостно оттого, что он смотрел на Кристу с прежней теплотой во взгляде.

Она сделала несколько глотков шоколада и съела одно печенье, потом внимание ее привлекли голоса у входа. Лейф поднялся с места, в комнату вошли отец и Мэтью Карлтон. Выражение лица Мэтью было серьезным, а взгляд – решительным. У отца лицо было столь же серьезным.

Словно по волшебству появился лакей, чтобы отнести Альфина обратно в конюшню. Обезьянка прыгнула юноше на плечо, и оба скрылись за дверью.

Сердце Кристы затрепетало.

– Что-то случилось, отец?

– Вчера вечером после ужина, – продолжил отец, когда они остались одни, – я получил от Мэтью записку с просьбой о встрече сегодня утром.

Криста знала, что Мэтью был в деревне, что его отец болел лихорадкой.

Она повернулась к нему:

– Надеюсь, граф здоров?

– Мой отец здоров. Это не имеет никакого отношения к моим родственникам. Это связано с тобой, со мной и с будущим, которое мы планировали.

– Боюсь, я не понимаю, – пробормотала Криста.

Напротив нее стоял напрягшийся и неподвижный Лейф.

– Мэтью, если дело касается нас двоих, может быть, лучше нам обсудить его наедине.

– К сожалению, это касается и вашего гостя, мистера Драугра. Как твой жених, я категорически протестую против его присутствия в вашем доме.

– Но он здесь по приглашению моего отца.

– Это мы с твоим отцом обсудили утром. До моего сведения также дошло, что мистер Драугр ездит с тобой по городу в карете без сопровождающего тебя лица. Это крайне неприлично, Криста, и я хочу, чтобы этому был немедленно положен конец!

Она быстро взглянула на отца, ища поддержки, но не увидела ее в лице отца.

– Мистер Драугр действовал как мой защитник. Как тебе известно, я получила несколько записок с угрозами. Вчера вечером Лейф… мистер Драугр… спас мне жизнь.

– Да, твой отец рассказал мне о твоем спасении в утреннем разговоре.

– Значит, ты понимаешь, что мистер Драугр…

– Я буду счастлив предоставить тебе любую необходимую защиту. Пока же я хочу, чтобы Драугр покинул этот дом к концу дня, или наша помолвка расторгается.

– Ты шутишь, Мэтью?

– Тебе решать, Криста. Мы можем строить совместную жизнь, как собирались, или ты можешь отказаться от всего этого ради нескольких месяцев в компании твоего варвара – подопытной персоны профессора.

Лейф ринулся вперед и схватил Мэтью за грудки.

– Лейф, нет! – вскрикнула она.

– Лейф, отпустите его, – приказал отец. – Джентльмены так себя не ведут.

Лейф подержал Мэтью за рубашку еще мгновение, затем отпустил.

– Я не потерплю оскорблений, Карлтон, по-джентльменски это или нет.

Мэтью разгладил белую накрахмаленную рубашку.

– Вы вызываете меня, Драугр? Дуэли, друг мой, уже давно запрещены законом. – Мэтью выгнул бровь. – Однако нет закона, который запретил бы фехтовать двум знакомым. Нам не понадобится защита, поскольку мы старые друзья.

30